聶華苓的離散文學經典《桑青與桃紅》 ——跨世紀新書座談

聶華苓的離散文學經典《桑青與桃紅》

——跨世紀新書座談

 

場一|2/22(六)15:00-17:00

對談|胡淑雯 x 童偉格

報名請點此

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

場二|3/07(六)19:00-21:00

對談|朱宥勳 x 張亦絢

報名請點此

 

地點|紀州庵文學森林-新館2樓(台北市同安街107號2樓)

備註|免費入場

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

聶華苓《桑青與桃紅》新世紀珍藏版

專文評析——白先勇、李歐梵

跨世紀仰望推薦——朱宥勳、胡淑雯、張亦絢、童偉格、黃崇凱 

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

七○年代初,《桑青與桃紅》在《聯合報》副刊連載時,因政治和性的尺度問題被迫腰斬;一直到世紀末的二十多年間,這部小說一如小說主角經歷飄泊與離散,到處流浪,陸續有中文各地區的出版社出版。如作者形容:「有大刀亂砍的版本,有小刀修剪的版本,有一字不漏的全本。」一九九○年,《桑青與桃紅》獲美國國家書卷獎,此後成為離散文化(Diaspora)研究的文本,是探討女性文學、少數民族文學、移民文學的必讀經典。時報文化於一九九七年推出的,是在兩岸三地出版的第七個版本,當時做為「新人間」系列的第二號作品,在華文小說界的標竿性地位不容小覷。而今轉眼過了二十三年,此書又已絕版多年,殊為可惜,並且在不知不覺間已經成為有志創作、喜愛文學的青年學子作家流傳學習、卻苦於不易取得的文學經典,因此時報出版決定再度推出新世紀珍藏版,以饗讀者。

 

正如李歐梵教授為文所述:「這本書的意義,隨時代的變遷而不同。」七○年代初出版的時候,其藝術性是前衛的,被解讀的面向側重在政治性,八○年代,轉而被視作探討女性心理的開山之作。九○年代,《桑青與桃紅》又被納入離散文化研究的領域,許多美國大學教中國文學的教授都採用這本小說作教科書,也榮獲美國國家書卷獎肯定,並獲美國出版社保證「永不絕版」。李教授說得好:「在這個世界性的移民大地圖中,我們都是桑青與桃紅的子孫。值得我們慶幸的是,這本小說終能經得起時代的考驗而永垂不朽。」

TOP